Errori di traduzione nella Legislazione Comunitaria

TAFF: TalkinŽabout Food Forum

Sei qui: Legislazione Alimentare --> Errori di traduzione nella Legislazione Comunitaria --> M5200

Attenzione: Stai leggendo una singola dichiarazione, che fa parte di una discussione piu' ampia dal titolo Errori di traduzione nella Legislazione Comunitaria. Se desideri partecipare alla discussione è necessario che tu acceda al Forum, previa registrazione. Per maggiori dettagli puoi consultare la F.A.Q.


Oggetto: Errori di traduzione nella Legislazione Comunitaria
Buonasera a tutti, ^__^

in attesa che le "playlist" di Talkin'about Food Forum (TAFF) diventino a tutti gli effetti operative, apro questa discussione con lo scopo di racchiudere i collegamenti (link) alle discussioni relative agli errori di traduzione nella Legislazione Comunitaria.

Partirei pertanto con le seguenti discussioni:


Concludo, infine, ringraziando pubblicamente trentino per il suggerimento e mi complimento per l'uso scrupoloso degli strumenti di navigazione (mappa del sito, motore di ricerca, etc.) che Taff mette a disposizione, invitando tutti gli utenti a fare altrettanto.

A presto!
Giulio


torna alla discussione email print download award

Parole chiave (versione beta)

talkin about food forum, legislazione

Discussioni correlate (versione beta)









IMPORTANTE! Lo Staff di taff.biz non si assume alcuna responsabilità sui contenuti del Forum (discussioni, dichiarazioni, files allegati, e-mails, etc.), in quanto rilasciati autonomamente dagli utenti, che pertanto debbono essere considerati gli unici responsabili delle proprie azioni. Le dichiarazioni rilasciate dagli utenti non sono soggette ad alcuna moderazione; tuttavia lo Staff si riserva il diritto di intervenire eliminando o modificando, qualora lo ritenesse opportuno, i messaggi che, a seguito di controlli saltuari o di segnalazione da parte di altri utenti, venissero giudicati inopportuni per forma e/o contenuti o non rispettanti le regole del Forum.