Utilizzo dell'acronimo BBE per tutte le lingue dell'UE

TAFF: TalkinŽabout Food Forum

Sei qui: Legislazione Alimentare --> Utilizzo dell'acronimo BBE per tutte le lingue dell'UE --> M6289

Attenzione: Stai leggendo una singola dichiarazione, che fa parte di una discussione piu' ampia dal titolo Utilizzo dell'acronimo BBE per tutte le lingue dell'UE. Se desideri partecipare alla discussione è necessario che tu acceda al Forum, previa registrazione. Per maggiori dettagli puoi consultare la F.A.Q.


Oggetto: Utilizzo dell'acronimo BBE per tutte le lingue dell'UE

Colgo l'occasione per far notare che gli acronimi T.M.C. (Termine Minimo di Conservazione), T.C. (Termine di Consumo, i.e. Data di Scadenza) e probabilmente anche B.B.E., B.E. e analoghi in tutte le lingue UE, non sono ufficiali, bensì solamente comode abbreviazioni molto in uso in ambito tecnico-commerciale.

Ritengo che non possano essere adottate in etichettatura in sostituzione delle corrispondenti frasi estese.



torna alla discussione email print download award

Parole chiave (versione beta)

sostituzioni, termine minimo conservazione, data scadenza

Discussioni correlate (versione beta)









IMPORTANTE! Lo Staff di taff.biz non si assume alcuna responsabilità sui contenuti del Forum (discussioni, dichiarazioni, files allegati, e-mails, etc.), in quanto rilasciati autonomamente dagli utenti, che pertanto debbono essere considerati gli unici responsabili delle proprie azioni. Le dichiarazioni rilasciate dagli utenti non sono soggette ad alcuna moderazione; tuttavia lo Staff si riserva il diritto di intervenire eliminando o modificando, qualora lo ritenesse opportuno, i messaggi che, a seguito di controlli saltuari o di segnalazione da parte di altri utenti, venissero giudicati inopportuni per forma e/o contenuti o non rispettanti le regole del Forum.